Tandartsterminologie Engels>Nederlands

Author:
Jilt
Posted:
zo, 03/20/2005 - 20:48
Best forum,

Ik ben een brochure aan het vertalen over een apparaatje dat tanden herstelt, en zoek de Nederlandse vertaling van het woord "adhesive".

De context:

The FLASHlite 1401 is perfect or your resorative procedures, including curing composites, veners, adhesives and more.

Wie helpt me?
Alvast bedankt,

Jilt
prondel

Ik denk dat ze bondings bedoelen. Dat is ook engels maar "bonding" is de verzamelnaam voor de eerste lijmlaag die wordt gebruikt om composietvullingen te laten hechten aan het glazuur en dentine.
zo, 03/20/2005 - 22:42 Permalink